Wednesday, August 20, 2014

Jurmo - Super Adventure Island!


Some time ago we went for a weekend trip to the island of Jurmo with "the old gang". It has become a bit of a tradition for our gang (consisting of some relatives and friends) to go for a small trip together every summer. Last year we went to Uto and the year before that we had adventures at the lighthouse of Bengtskär.
Bengtskär was such a captivating place that I made multiple posts of it: here's part two, and this way to part three

But onwards to read about our escapades in Jurmo!
---

Vähän aikaa sitten olimme "vanhan porukan" kanssa Jurmon saarella viikonloppuretkellä. Meille on tullut hiukan tavaksi että menemme saman porukan (tosin kokoonpano vaihtelee hieman koska välillä on vaihtuvia tyttö- ja poikaystäviä mukana X'D ) kanssa retkelle joka kesä.

Bengtskärin majakasta riittikin postattavaa, sillä tässä olisi osa kaksi ja tännepäin jos haluat lukea osan kolme.

Mutta eteenpäin tästä jos haluat lukea edesottamuksistamme Jurmossa!






Idyllic little houses by the sea. I spent the night in the attic of the yellow house on the far right. That small red house at the front is a sauna that we had reserved and I have to say that even I enjoyed bathing there! Although I'm a Finn, I'm not much of a sauna person, but that sauna was awesome! I had forgotten how fun it is to sit in a dark, hot sauna and talk girl stuff with the ladies. That "female- bonding time" and the sauna experience was one of the best things of the trip!

Also, I was surprised that the warmth took my head-ache away! It seems true that sauna cures illnesses! :D

---
Idyllisiä pikku taloja meren äärellä. Minä vietin yöni tuon kauimmaisena oikealla olevan keltaisen talon ullakolla. Pikkuinen punainen talo etualalla on sauna, jonka varasimme. Ja pakko sanoa että jopa minä joka en ole hirveä sauna-fani tykkäsin saunoa tuolla! Olin jo unohtanut kuinka hauskaa on jutella tyttöjen juttuja naisporukalla hämärssä saunassa. Saunominen oli kyllä yksi retken kivoimmista hetkistä.

Ja löylyn lämmöt liuottivat päänsärkyni pois. Kyllä saunassa on parantavaa voimaa! :D


And naturally we went swimming even though...

--
Ja luonnollisesti sitten mentiin uimaan, vaikka...


There were poisonous blue algae in the sea. :(
---
...meressä olikin sinilevää. :(


I have no idea what these are used for but they look cool. :)

---
Ei mitään hajua mitä tekoa näillä on mutta näyttävät hauskoilta. :)


The sea had brought greetings from my "other home", Hamburg.

---
Meri oli tuonut terveisiä "toisesta kodistani" Hampurista.


An artistic-looking toy ship at the terrace of one of the cottages we had rented.

---
Taiteellisen näköinen lelulaiva oli yhden vuokramökkimme terassilla.


Beautiful sunset in Jurmo.

---
Upea auringonlasku Jurmossa.


My friends were very excited about the "super moon" that you could see during the time we were in Jurmo. The phenomenon called super moon happens when the moon is in the closest possible spot of its orbit in relation to Earth. At that time, the moon seems huge when we look at it from Earth. It was a really beautiful full moon indeed, but maybe it didn't quite match the superlative sound of its name.

...My camera didn't catch the effect correctly. I really need to invest in a couple of good lenses so that I can put my SLR to its full potential.

There will be a spider in the next pics so if you are sensitive to that sort of thing, take caution!
---
Ystäväni olivat todella innoissaan "superkuusta", joka sattui olemaan nähtävissä juuri Jurmossa vierailumme aikana. Tämä ilmiö tapahtuu silloin kun kuu on kiertoradallaan kaikkein lähimpänä maata ja on täysikuun aika. Silloin kuu näyttää todella suurelta maasta katsottuna. Kuu olikin oikein kaunis, mutta ei ehkä ihan vastannut tuota ylisanallista nimeään.

...kamerani ei oikein napannut tuota superkuu-efektiä oikein. Täytyy tosissaan investoida pariin putkeen että voisin oikeasti käyttää järjestelmäkameraani sen koko potentiaalin edestä.  
Seuraavissa kuvissa esiintyy hämähäkki, joten jos olet herkkä niille, etene varovasti!


We chatted the night away and of course I ended up talking about ghosts and scary stories with our Japanese guest. I've heard that according to a Japanese legend, if you tell a hundred ghost stories, a ghost truly will appear. 百物語怪談会 The hyaku-monogatari kaidankai

...well we didn't have any haunting experiences during our stay this time, but this little fellow showed up instead!
 ---

Joka reissuun kuuluu tietysti yölliset höpötykset ja tottakai minä päädyin jutustelemaan japanilaisen vieraamme kanssa kummituksista ja muista pelottavista jutuista. Olen kuullut että japanilaisen legendan mukaan jos kokoonnutaan kertomaan sata kummitustarinaa, oikea kummitus saattaa ilmestyä. (百物語怪談会 eli hyaku-monogatari kaidankai)

...kummitteluelämyksiä ei tällä reissulla ikävä kyllä saatu, mutta tämä pikkukaveri saapui paikalle sen sijaan!



Little daddy longlegs had come to eat our scraps! I've never seen a spider hog down a potato chip like that! Yeah, you read right! He's eating a potato chip! You could actually hear him munching away and see how he neatly cut small pieces off the chip.
You never see things like this in nature documents! This is the really interesting stuff! Even spiders love junk food.

---
Pikkuinen setä pitkäsääri-lukki oli tullut huomaamatta syöpöttelemään tähteitämme! En ole eläissäni nähnyt lukin ahmivan perunalastua tuollaisella himolla! Kyllä, luit oikein, se syö perunalastua!

Pystyimme jopa kuulemaan kun lukki mässytti sitä ja näimme kun se siististi leikkasi pikkuisia palasia irti lastusta. Ei tällaisia juttuja näe luontodokumenteissa, tämä on sitä oikeasti kiinnostavaa juttua! Jopa hämähäkit rakastavat roskaruokaa. 

 
The next day we had more time to explore the island itself.

---
Seuraavana päivänä oli enemmän aikaa tutkia itse saarta.


 When I think of Jurmo the picture of vast beaches consisting of tiny little rocks comes to mind. And also wide fields consisting completely of heather bushes.

---
Mitä itselleni jäi mieleen päällimmäiseksi Jurmosta, olivat laajat kivirannat sekä kaikkialle levittäytyvät kanervapusikkopellot.


Even tiny little stones at the beach had interesting moss-growth on them.
I've collected stones from all of our trips to the archipelago and written the name of the places I picked them from on each one. I think they make for a nice souvenir.

---
Jopa pikkuisissa rantakivissä on jännännäköistä kasvustoa.
Olen keräillyt joka kesäretkeltä saaristoon kiviä ja kirjoittanut sen paikan nimen niihin joista olen ne poiminut mukaan. Minusta niistä tulee hauskoja matkamuistoja.


The small but very picturesque chapel of Jurmo. I think it would be really romantic to hold a wedding at a far away island like this (a pirate-themed wedding!). I read somewhere that they say the marriages that have been made in Jurmo usually hold strong. Not a bad prospect!

---
Pieni mutta omalla tavallaan kaunis Jurmon kappeli. Minusta olisi todella romanttista pitää häät kaukaisella saarella (merirosvo-teemaiset häät!). Luin jostain, että Jurmossa vihityt avioliitot ovat olleet hyvin kestäviä. Ei huono ennuste!



The miniature ship with a lion bust that's sticking its tongue out was something of a conversation piece!

---
Laivan pienoismalli, jonka leijona keulakuva näyttää kieltään oli puheenaihe kappelissa!



Everyone seems so happy and smiley in the altarpiece depicting the Last Supper.

---
Kaikki näyttävät niin iloisilta ja hymyileviltä alttaritaulussa, joka kuvaa viimeistä ehtoollista.


The bench at the churchyard had so pretty glass-ornaments that I just had to take a picture.

---
Kirkon pihassa ollut penkki omasi niin hienot lasikoristeet että oli pakko ottaa kuva.


Whee! They had alpacas on the island! If I had known that I would have brought my Teenie Gem Carbon doll with me, because he is a cyber-alpaca. ;)
...and fortunately I didn't take Remy with me for one of the alpacas wasn't dog-friendly. The sign says: "Beware of the angry alpaca-stallion if you have a dog!"

---
Jee! Saarella oli alpakoitakin! Jos olisin sen tiennyt olisin ottanut Teenie Gem Carbonin mukaan joka siis on kyberalpakka. ;)
...ja onneksi en ottanut Remyä, koska yksi alpakoista ei ilmeisesti tykännyt koirista.



These 'pacas really enjoyed chilling out.

---
Nämä alpakat todella tykkäsivät lööbailla.


"Hm? People taking pictures of us again? And right now when I have a horrible bedhead!"

---
"Hmm? Taasko meitä kuvataan? Ja juuri kun minulla on kammoja unitakkuja!"


Nice teeth there. I saw one alpaca spit on one of his pals when it came too close for comfort so I didn't dare to go and pet them. I don't think getting spit on by and alpaca would have heightened the holiday feeling...

---
Onpas siistit hampaat siellä kaverilla. Näin kuinka yksi alpakka sylkäisi toista kun se tuli liian lähelle, joten en uskaltautunut taputtelemaan niitä. Alpakan sylkykupiksi joutuminen ei varmaankaan olisi kohottanut lomatunnelmia yhtään...



I didn't have much time for dolly-photography, which was too bad. The landscapes would have made for awesome backdrops! Next time we go to Jurmo, I'll take a bigger doll with me for better photo-opportunity moments!

---
Ei ollut ihan hirveästi aikaa nukkekuvaukselle, mikä oli kyllä harmillista. Maisemat olisivat olleet todella otollisia siihen tarkoitukseen! Ensi kerralla kun menemme Jurmoon, otan mukaan jonkin isommista nukeista parempia kuvaushetkiä varten!


We had a really good time in Jurmo and I'm looking forward to the next time I'll be able to go there!
(Although after the trip my foot started to hurt really much and I had to see a doctor. I have a tiny fracture on my toe so now I'll have to take it easy for a while).

---
Meillä oli tosi hauskaa Jurmossa ja odotan innolla että pääsen joskus uudestaankin sinne!
(Vaikka reissun jäljiltä jalkaani alkoi sattua tosi paljon ja piti käydä kuvauttamassa se. Minulla on kuin onkin pieni murtuma varpaassa joten pitää ottaa rauhallisesti vähän aikaa).


Omake: "Jaakko was here before you guys! Hohohoho!!"

---
Omake: "Jaakko kävi täällä ennen teitä! Hohohoho!!"

13 comments:

  1. Wow, it's beautiful there, thanks for the many awesome pictures! The spider was very funny, eating that chip :-). I hope your foot is better soon!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hope you enjoyed the pics. :) Yeah, that spider really caused a commotion and we marveled his eating habits for a long time. :D I'm trying to get some rest so that the foot has time to heal. Thanks for following my blog, I'll go and follow your blog too! :)

      Delete
  2. Iih, ihana tuo lukki :D Onneksi sait ikuistettua sen. Kaikkea sitä sattuukin näkemään.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hihi~ Jep, minusta lukit ovat suloisia. Tai setä pitkäsääret kuten niitä kutsun. :3 En olisi ikinä uskonut että perunalastut kelpaavat lukeille...

      Delete
  3. Todella kauniita kuvia otettu ihanista maisemista. Voi oikein eläytyä fiiliksiin!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Kiva että matkan tunnelma välittyi kuvista. Oli kyllä tosi hauskaa vaikka suhtauduin aluksi hiukan varauksella että voiko siellä muka olla kivaa...

      Delete
  4. Mahtava matkakertomus! Tosi kauniita kuvia. Jurmo on yksi niitä saaria joilla tahtoisin käydä. Tuo laivakappeli on kuuluisa.
    Tuli heti tarve etsiskellä lukki ja koettaa, saisiko sen syömään jotakin :) En ole ikinä nähnyt sellaisen syövän mitään mutta niitä hiippailee täällä nurkissa aika tavalla. Selvästi ovat tunnistaneet talon jossa syödään roskaruokaa :D

    ReplyDelete
    Replies
    1. Kannattaa ehdottomasti käydä jos on mahdollisuus! Matka tosin täytyy varata tosi paljon etukäteen, me varattiin yöpymiset jo 2 vuotta sitten! Ja siellä on kuulemma tosi täyttää nyt syksylläkin.
      En tiennytkään että Jurmon kappeli on niin kuuluisa? En ollut itse siitä aiemmin kuullutkaan. :)

      Minulla on ilmeisesti joku lukkien kesytystaito, koska onnistuin saamaan yhden syömään nenäliinaa ja toisen sulanutta jätskiä. Tai ehkä täälläpäin on vaan tosi nälkäisiä lukkeja! :'D

      Delete
  5. Juuri tällaisista postauksista tykkään, on ihanaa lukea muiden matkakertomuksia. Oon hieman kade, meidän kesälomasuunnitelmat jäi kaikki rahapulan vuoksi toteuttamatta. Ei mökkeilyä, ei telttailua eikä edes saunomista. Onneksi pääsin mökkitunnelmiin sun kuvien avulla. :D

    ReplyDelete
    Replies
    1. Voi harmi että teidän kesälomasuunnitelmat meni mönkään... ehkä ensi vuonna sitten paremmalla onnella! Kiva jos pääsit edes hiukan mökkeilytunnelmaan nojatuolimatkailuna kuvien kautta. :)
      Minäkin tykkään matkailujutuista, mutta jostain syystä niitä on hirveän "raskasta" tehdä. Matkalla kun kuvaa tosi paljon ja on kamala homma valita muutama paras kuva ja muokata ne...

      Delete
  6. Minäkin olen ensi kesänä menossa Jurmoon :> Ihania alpakoita

    ReplyDelete
    Replies
    1. Oi, hauskaa! Siellä oli kyllä tosi kivaa ja idyllistä, sinulla tulee varmaan olemaan hauska matka! :3
      Alpakat olivat suloisia... mutta itse en uskaltanut mennä kovin lähelle. Eivät ne kiukkuisilta sinänsä vaikuttaneet, mutta alpakansyljen välttäminen voitti tällä kertaa halun paijata niitä. X''D

      Delete
  7. Cool and informative. You’re intelligent.   saunajournal.com

    ReplyDelete