Tuesday, August 28, 2012

I Scored Today!! - Tiger&Bunny Chibiarts Figures!!


Guess who's got the Barnaby and Kotetsu Tamashii Nations Chibi-Arts figures---? That's right; me me me me ME~!!! ^3^ *does a fierce happy-dance*

Since the Kuroshitsuji Nendoroids, I haven't waited for any figure as  impatiently and as much as I anticipated these!! <3

Arvatkaas kenellä on Barnaby ja Kotetsu Chibi-Arts figuurit---? Aivan oiiikein; minulla minulla minulla MINULLA~!! ^3^ *tekee hurjan ilotanssin*

Kuroshitsuji Nendoroidien jälkeen en ole odottanut mitään figuuria niin paljon tai niin malttamattomana ja tuskaisena kuin näitä!! <3


Kotetsuuuuuu~ Can't wait to finally play with youuuuuu~ X''D Check out the fried rice with bonus mayonnaise he comes with~ *hint hint nudge nudge* Delicious~

Also; check out the amazing detail put into the painting and the sculpting; small bracelets, his watch and that... hero-contact-mobile-phone-wrist-strap-thingy... (I'm sure it was called something else in the anime but... ehehe, well, you get the idea..).
Who knew that widowed middle-aged men with coatees made such adorable little figures, huh! ^__~
(I've obviously reached my ossan-figure-climax with this one... hehe... If only they made figures of Togainu no Chi's Motomi... then my world would be a perfect place... *sigh*)

Kotetsuuuuu~ En malta odottaa että viimein pääsen leikkimään sinullaaaaaaa eiku kanssasiiiiiii~ X'''D
Tsekatkaa myös tuo paistettu riisi-annos ja boonus majoneesi (Kotetsun lempiruokaa) joka tulee mukana pakkauksessa~ Nami nami~

Lisäksi; katsokaa tuota yksityiskohtaisuutta maalauksessa ja skulptissa; pienet rannekorut, rannekello ja tuo... sankari-yhteys-kännykkä-ranne-nauha-juttu-jutskalainen... (olen varma että siinä animessa sillä oli jokin hienompi nimi mutta... tajuatte varmaan...)
Kuka arvasi, että leskeytyneistä, keski-ikäisistä miehistä, joilla on leukaparta, tulisi näin söpöjä pikku figuureja, uguuu~? ^__~
(Olen ihan selkeästi saavuttanut setä-figuuri-euforiani tämän tyypperöisen kanssa vai mitä...? hehe... Nyt jos ne enää tekisivät Togainu no Chi'n Motomi-sedästä figuureja niin maailmani olisi täydellinen. *syvä huokaus*)


Just had to take a pic of the back of the box to show you what awaits inside. Bandai's Chibi-Arts figures are much like Good Smile Company's Nendoroids (that I've managed to develop a "small" obsession with...), in the sense that they are not in scale and you can change their expressions and body-parts to create different poses.
(BTW Kotetsu says in the yellow speech bubble; "I'm Kotetsu from Tiger&Bunny and I put mayonnaise on everything~" Don't understand that in a dirty way please... Wahaha! >:-D Hehe, If you are interested, I'll translate everything on these boxes for you... I'm that obsessed, yay!! ...or even if you're NOT interested, I'll translate it anyway, nyahhaaa! )

Oli vaan pakko ottaa kuva boksin takaa jotta voisin näyttää teille mitä sisällä luuraa. Bandain Chibi-Arts figuurit ovat aika lailla saman oloisia kuin Good Smile Companyn Nendoroid-figuurit, jotka ovat ehkä hieman tunnetumpia (ja joihin olen myös kehittänyt "pienehkön" obsession... hehee), siinä että niille voi vaihtaa ilmeitä ja kehon osia, jotta saa aikaiseksi erilaisia asentoja figulle.

(Muutes, Kotetsu sanoo keltaisessa puhekuplassa: "Olen Kotetsu Tiger&Bunnysta ja laitan majoneesia ihan kaikkeen~" Älkää ymmärtäkö tätä millään likaisella tavalla, hahaha... >:-D Jos kiinnostusta löytyy niin käännän kaiken näissä bokseissa lukevan... olen niin pöyhyissäni tästä, yay! ...tai vaikka ette olisikaan niin saatan silti kääntää, nyahhaaa!)


Bunny~ ---um, eh, Barnaby, that is. His expression says "Meh". Awww, you're adorable you grumpy little blond curlyhead. He has transparent glasses and that bunny-plushie too~ And a fried rice-plate for Kotetsu. :3
I totally ship these two, but unlike most fans and doujinkas seem to think, my head-canon is that Kotetsu is seme and Barnaby is uke. ...Well... all of my head-canons in every series include the fact that the characters I ship SWITCH. X''D Reversible (Riba, リバ) is the _word_ I say.

Bunny~ eikun siis Barnaby~ Hänen ilmeensä sanoo "Pyh". Awww, olet niin söötti senkin möksöttävä blondi kiharatukka. Hänellä on läpinäkyvät silmälasit ja se Tveestä tuttu pupu-pehmo myös~ Ja paistettu riisi-lautanen Kotetsua varten. :3
Todellakin paritan (Lol) näitä kahta, mutta toisin kuin useimmat fanit ja doujinkat tuntuvat tuumaavan, minusta Kotetsu on seme ja Barnaby uke. ...hmmm, no... oikeastaan melkein kaikissa sarjoissa joiden hahmoja "paritan" keskenään, minusta he VAIHTAVAT, if you know what I mean. X'''D (jos et, olet liian pieni tai viaton, ohita silloin tämä kommentti ;3 )

ja... gawd, en edes tiedä miten reversible (Riba, リバ) käännettäisiin suomeksi tässä yhteydessä... ^^;;


Barnaby's different expressions and poses. He says his typical phrase "I'm not Bunny, I'm Barnaby!!!" ^3^
(which brings this to my mind;)

 Hahaha, I'm sorry, this doesn't probably make any sense if you haven't seen Tiger&Bunny. You should, though, it's the best.
 I still haven't taken these beauties out of their boxes yet, but when I do, I'll probably enjoy it to no end making funny photostories with these figures~ :3 I'll make a huge Tiger&Bunny tribute-posting when I release these guys from their boxes, yayay!

Barnabyn ilmeet ja asennot. Hän sanoo itselleen tyypillisen "Minä en ole Bunny vaan Barnaby!!"-repliikin. ^3^
Siitäpä tuleekin mieleeni tuo oheinen video, joka on alunperin Nico Nico Douga-japsilaisvideopalvelusta, nyt saatavilla myös YouTubesta. Hahaha, anteeksi, se ei varmaan tee paljoa järkeä sellaiselle, joka ei ole nähnyt Tiger&Bunny animea. Mutta jos et ole nähnyt, sinun pitäisi, se on parhautta.

En ole vielä ottanut näitä söpöläisiä bokseistaan, mutta kun sen teen niin varmasti revin rutkasti huvia siitä että teen hupaisia kuvatarinoita näillä figuilla~ :3 Teen ison Tiger&Bunny tribuutti-postauksen kun avaan nämä pienokaiset bokseistaan, yayay!

----

I also managed to make an interesting discovery today at the local bookstore!! O___o
While idly browsing the comics-section I suddenly came across something lurking behind an italian Spiderman-book...

Onnistuin myös tekemään mielenkiintoisen löydön tänään Akateemisesa kirjakaupasta!! O___o
Selaillessani tyhjin mielin sarjisosastoa yhtäkkiä törmäsin tähän kirjan kulmaan joka pilkisti italiankielisen Hämähäkkimies-kirjan takaa...
Spica: "Hmmm... Japanese...!"

Spica:"Hei....Japania...!"











Spica: *peeking behind the Spiderman-book* O_____O !!! TOGAINU NO CHI ANIMATION GUIDE!! ASDFGH!!! 8-D
Spica: "....in japanese!!! AKIRAAAA! How is this possible~?"

----

Spica: *kurkistaa Hämis-kirjan taakse* O______O!!! TOGAINU NO CHI ANIMAATIO-OPAS!! ASDFGH!!! 8-D

Spica:"....ja japaniksi!! AKIRAAAA! Miten tämä on mahdollista~?"



 I have no idea how and why it had found its way to a Finnish bookstore that doesn't offer all that many Japanese books to begin with... But who cares. :3
I'm actually not that enthusiastic about the Togainu anime (because it doesn't follow the original game enough), but I'm fanatic about the original Visual Novel itself so... this came home with me~ <3

Now for some bad pics of the contents in this book. Character introductions and such. Bad pics are bad, I'll try to take better pics and update them here later when I have a better camera with me.

---

Ei mitään hajua miten se oli löytänyt tiensä Akateemiseen kirjakauppaan, jossa ei yleensä ole kovinkaan hulppeaa vaikoimaa japaninkielisesä lukumateriaalista (taisiis: surkea valikoima oikeastaan! Jotain turistilätkyjä suomalaisesta saunasta ja muumikirjoja. Bleh.).

En itseasiassa ole niinkään innoissani Togainu-animesta (koska se ei noudata alkuperäisen pelin juonikaaria ja muutenkin on hiukan töks.) Mutta olen alkuperäisen Togainu no Chi Visual Novel-pelin fanaattinen fani... joten tämä lähti sitten kuitenkin kotiin~ <3

Nyt hieman huonohkoja kuvia kirjan sisällöstä, päivitän tähän sitten parempia kun olen paremman kamera ääressä. Kirja koostuu lähinnä hahmoesittelyistä ja sen sellaisesta.


Akira: "...I just have to do it. There's no other way."
Actually, I kind of like these "concept art"-like pics in black and white. :3 I'll post more of them of my fave characters when I have the fore-mentioned "better camera" with me... ^__^

----

Akira: "...Minun täytyy vain tehdä se, ei ole muita vaihtoehtoja."
Oikeastaan tykkään aika paljon näistä konsepti-taide-tyylisistä mustavalkoisista kuvista.

Keisuke. <3 "If you lose, you might die..."
---

Keisuke. <3 "Jos häviät, saatat kuolla..."

Motomi: "Hey, I know very well how the things are around here, Yes , I do..."
(his Japanese is very "manly" and very... hm...colloquial language, and sometimes a bit rough. I love it when characters use words and manners of speech that are typically used only by men in Japanese. I don't think you can accentuate your gender as well in Western languages as you can in Japanese. That adds an intriquing aspect to the language.)

My fav chara from Togainu. Motomi-ossan~ (Y There are no figures of Motomi-ossan? Except for One-Coins? ;___; ) He deserves more love in the Nitro+Chiral fandom~~~

----

Motomi: "Jeps, minä tiedän kyllä tarkalleen tämän paikan asioista."
(Spican Huom.: *sisäinen ääni* Minä kyllä sukkaan näissä suomennoksissa, argh. Ei ole kokemusta juuri kuin englanniksi kääntämisestä, joten kaikki repliikit suomenkielellä tuntuu ihan hassuilta. ;''D )

Se japaninkieli, mitä Motomi puhuu on erittäin "miehekästä" ja tosi... hmm.. puhekielistä kieltä, toisinaan hieman "karkeaa" (siis ei kirosanamielessä vaan siinä mielessä että lyhentää sanoja, käyttää slangi-ilmauksia jne.. mikä saattaisi japaninkielessä myös tulkita epäkohteliaaksi kielenkäytöksi. Koska Motomi on pelin päähenkilökaartista vanhin, tämä ehkä kuvaa myös sitä että hän kokee ikänsä puolesta olevansa hierarkiassa ylempänä. Japanissa hierarkialla ja sosiaalisilla suhteilla on erittäin suuri merkitys sille, millaista puhetyyliä käytetään.)

Pidän siitä, kun animessa tai peleissä jokin hahmo puhuu sellaiseen tyyliin tai käyttää sellaisia sanoja, joita tyypillisest vain japanilaiset miehet käyttävät puheessaan. En usko, että missään länsimaisessa kielessä voi pelkällä kielen käytöllä ja sanojen ja ilmaisujen valinnalla korostaa samalla tavoin sukupuoltaan kuin japanissa. Minusta tämä on yksi kiehtovista piirteistä tässä kielessä.

Lieneekö turha mainita että Motomi on lempihahmoni Togainu no Chissä. ;3 (Miksi ei ole Motomi-sedästä figuureja olemassa? Siis muitakin uin One-Coin figuureja? ;___;) Hän ansaitsee enemmän arvostusta Nitro+Chiral-fandomissa.


The book also contains a few storyboards from the production of the animation. I find storyboards and sketches always interesting and instructive. You can also learn a lot of how to express motion in your drawings, just by watching them.
If you want to know how an artist draws and creates his/her pictures, don't look at the completed work, but instead, examine their sketches closely. Sketches can be a lot more expressive and life-like than the final, completed work.

(BTW on the far right you can read one of Keisuke's immortal lines; "Doesn't that mean the same as saying ´DIE!!´?")

----

Kirjasta löytyy myös muutamia storyboardeja, joita on käytetty animaation tuotannossa. Minusta storyboardien ja luonnosten tarkastelu on aina mielenkiintoista ja opettavaista.
Niitä katsomalla voi oppia myös paljon siitä, miten liikettä voi ilmaista piirroksissa. Jos haluat tietää miten joku taiteilija piirtää tai luo piirroksensa, älä siis katso pelkästään valmista työtä, vaan kiinnitä huomiosi luonnoksiin.
Luonnokset voivat olla usein myös paljon ilmaisuvoimaisempia ja eläväisempiä kuin lopullinen työ.

(Muutes, tuossa oikealla voit lukea Keisuken kuolemattoman lausahduksen: "Eikös se tarkoita samaa kuin sanoisi "KUOLE!!" ;-D )

----
...and talking about sketches... here are some~ ^3^
----ja luonnoksia....




















A close-up of my drawing of DRAMAtical Murder's Seragaki Aoba~ <3
Siinä oli lähikuvia minun piirroksestani DRAMAtical Murder-pelin Seragaki Aobasta~ <3


The whole pic. Featuring my finger~ :3 I'm thinking about making a DMMd-doujinshi to sell at an up-coming con and while I SHOULD be studying I'm drawing fanart and trying to get the hang of drawing the characters in DRAMAtical Murder. Why must all of them have so complex clothing!? It's a pain to remember all the gorgeous details... :-I
I can only draw serious faces... smiley-faces aren't my cup, heheh. ;'D
This is a sketch, I'm thinking about inking and coloring this.

----
Ja kokonainen kuva. Kuvassa mukana minun peukku~ :3
Ajattelin piirtää DMMd-doujinshin (eli fanitaide-sarjakuvan) jota voisin myyskennellä sitten tulevissa coneissa, ja vaikka minun PITÄISI tehdä jotain hyödyllistä ja opiskella, niin silti piirtelen fanitaidetta ja yritän päästä jyvälle siitä, miten DRAMAtical Murderin hahmot piirretään. Mutta miksi miksi niillä kaikilla pitää olla niin monimukaiset - albeit hienot vaatteet!?

On hankalaa yrittää muistaa kaikki ne upeat yksityiskohdat... :-I
Minä pystyn piirtämään vain vakavia naamoja, hymynaamat ei ole mun juttu. :'D
Tämä on luonnos, pohdin että pitäisikö (=jaksaisinko) tussata ja värittää tämän.

Päivitin suomeksi, nyannyan~

Ottakaa lopuksi Zombie;
Have a Zombie-sketch for a "good" ending. :3

Thanks for reading, come again, and drop a line in the comments-box if you feel like it~ :3 If you have a blog, feel free to advertise it to me, I'm always looking for new interesting blogs and sites to read~

Kiitos kun luit ja katselit, tule uudestaankin~ ^__^/~*

5 comments:

  1. Ei voi olla hyväksi terveydelle aloittaa aamua tukehtumalla sun majoneesijutuille...Jos menee henki niin lasku tulee perässä. ;)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Muumimamman sanoin; "Kaikki mikä on hauskaa on hyväksi terveydelle..." (vai oliko se "hyväksi vatsalle..."? ~.~ Oh well. ;-D
      Hmm.. Glups! pitäisiköhän minun lisätä tuonne alkuun "luethan vain omalla vastuulla" ^__^
      Mutta kiva jos hauskuutti. Minusta jokainen aamu pitäisi aloittaa tukehtumalla majoneesijutuille, trololol. X''D

      Delete
  2. Kyllä kaikki pitää suomentaa! Ei ole reilua meille kielivammaisille laittaa englantia kääntämättä.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Oh, anteeksi. D: Kirjoitin eilen illalla aika myöhään tuota postausta niin tuli vähän nopsaan laitettua ja sitten en jaksanut kirjoittaa ihan loppuun asti kaikkea. Muokkaan myöhemmin tänään käännökset myös suomeksi tähän postaukseen. :-) Kiitos kun mainitsit tuosta.

      Delete
  3. Hejssan!
    Täältä osoitteesta (http://dandelion-doll.blogspot.fi/) löytyisi sinulle haaste, jota tietenkään ei ole pakko ottaa vastaan, mutta olisi kivaa jos vastailisit kiltisti kysymyksiin... ;3

    ReplyDelete